当前位置: HOME > 如何解决外贸网站建设中的多语言问题
许多客户重视小语种市场,所以当他们建站时,他们往往要求是实现多语言功能。对于一些外贸网站的商家来说有些许困难。首先,如何实现这个功能我们可能无法触及心灵,其次是语言障碍,如中文转换为 英语。如果将英语转换为阿拉伯语,难度显然会提高一个以上的等级。
趋势:用小语种网站开拓新兴市场
今后出现在互联网上的外贸商机只会越来越多,而现在利用互联网开发小语种市场则是大机遇,外贸企业要做好应对。
根据中国30多年来快速增长的外贸出口数据不难发现,中国外贸企业历来重视最多的是传统英语市场,市场容量固然很大,但是竞争异常激烈,在成本不断增加的情况下,很多企业出现利润快速下滑,甚至出现大量亏损的情况。
此时,企业如果转而将更多的精力投入本身体量非常庞大、竞争较小的小语种市场将会变得更为有利,如营销成本,相对于英语市场来说普遍要低40%以上。而且从国家外交层面也不难发现,小语种市场得到了国家的高度重视,有了国家的顶层设计,这些市场对于中国的投资者来说将更加的开放,更利于中国人做生意。
在这种趋势下,外贸企业应该更加重视小语种市场,利用互联网的思路加快开发这些新市场,根据市场特点尽快推出当地语言的网站平台,然后利用当地语言进行本土化营销,迅速占领先机,发挥先发制人的优势。否则,当更多同行纷纷这么做之后,小语种询盘的质量和成本跟英语市场也就没什么区别了。
互联网帮助外贸企业打破了时空的界限,把信息快速传递到老外眼前。然而,能不能看得懂,成为彼此深入了解的第二个障碍。因此,企业要搭建小语种网站,让老外觉得你的售前服务做得很好。正是因为还有很多人没有想通这个问题,小语种投放才拥有真正的机会。当大家都明白的时候,小语种询盘的质量和成本估计跟英文的也没什么区别了。
相关文章